Η γερμανοπρέπεια των ελληνικών παραμυθιών στη συλλογή του J. G. von Hahn

Part of : Ελληνικά : φιλολογικό, ιστορικό και λαογραφικό περιοδικό σύγγραμμα ; Vol.41, No.1, 1990, pages 79-93

Issue:
Pages:
79-93
Parallel Title:
La germanisation [Deutschtum] dans les contes grecs du recueil de J.G. von Hahn
Author:
Abstract:
C'est en 1864, à Leipzig, qu'a été publié le premier recueil de contes grecs; Il s'agit d'une traduction allemande réalisée par l'Autrichien J.G. von Hahn à partir d'un matériaux que lui-même avait recueilli en Grèce. Von Hahn subissait l'influence des théories des frères Grimm, ce que reflètent l'approche et le traitement du corpus. La présente étude vise à exposer les idées de von Hahn sur les contes et porte un point de vue critique sur sa traduction. L'intention de ce travail est de prouver que le traducteur a «germanisé» les contes grecques pour mieux adhérer aux théories des frères Grimm.
Subject:
Subject (LC):